Tag Archives: Destinations

Costa Neo Romantica: croisière en Méditerrannée

Vous vous souvenez de “The Love Boat”

(“La croisière s’amuse”)? Hé bien j’ai testé pour vous… et j’ai aimé, aussi fou que ça puisse paraître! Jamais je n’aurai imaginé faire une croisière de 5 jours en Méditerranée sur un bâteau de plus de mille personnes! Vous savez sur un de ces “monstres blancs flottants de plusieurs étages”. 

Un départ aux aurores : vol pour Milan, puis car pour Navone (à peine entrevue), où j’embarque docilement sur le Costa Neo Romantica de la flotte Costa. Près d’une journée de transport et après un long exercice de sécurité  obligatoire (comprenant crosiéristes et personnel naviguant), je me pose enfin sur le pont des piscines déserté.

Enfin je perçois : suis sur l’eau, un navire, les côtes s’éloignent, excitant! Et voici le gros oeuf en osier (photo ci-dessus) d’où j’ai pu admirer loin de tout et de tous, les superbes couchers de soleil très carte postale de cette mini croisière! Cia-cia-ciao Italia bella, domani sarà (demain c’est)… A suivre… 

www.costacroisieres.fr 

Autres articles : DESTINATIONS & HOTELS REVIEWS

Photos : © Mademoiselle Le K – Tous droits réservés. 

Grand Hyatt Tokyo: A Room

Tokyo, Roppongi. 

I really like the Japanese minimalism and perfectionism of the Grand Hyatt Tokyo : the clear spirit of the decoration, without useless flourish. 

Because especially after a very long flight, a hotel means first a room and a location. And a room means perfect bedding and bathroom in a light space. 

And when a hotel can offert 

(requisite) taste, combined with very demanding comfort and service: it’s a gem! From the entrance of the room, like a rectilinear sheep-dip made of mahogany, I’ve enjoyed the refined “less is more” sense of detail : invisible sockets at the desk, minimum furnitures and wifi for net addicts like me!

The best surprise is the mahogany-coated bathroom:

welcoming, useful and rigourous (nice lightning and dressing and lovely pantropics with Japanese traditional patterns, small details make the difference),

Japanese toilets (a science!) and the bath-shower room : what a pleasure! In Japan, people wash first next to the bath, before having a bath : more hygienic. 

Informations 

www.tokyo.grand.hyatt.com & www.exclusifvoyages.com

Related posts : 

  

CITY GUIDE TOKYO : DESTINATIONS & HOTEL REVIEWS 

I was a guest of the Grand Hyatt Tokyo, many thanks to the team. As usually all my opinions are mine. 

Grand Hyatt Tokyo: une chambre

Tokyo, Roppongi.

J’ai aimé le minimalisme et perfectionnisme à la japonaise du Grand Hyatt Tokyo, l’esprit net, sans fioriture inutile.

Parce qu’un hôtel, c’est avant tout une chambre et un emplacement, surtout après un vol longuissime. Qu’une chambre, c’est avant tout une literie et des sanitaires impeccables, dans un espace clair. 

Et si de plus, une note de goût est associée  

au confort et à un service exigeant : c’est l’empire du top!

Dès l’entrée de la chambre, comme un sas rectiligne en acajou, limite spartiate, j’apprécie le sens du détail caché (prises invisibles dans le coin bureau, minimum d’objets et wifi pour drogués du net, j’en suis!). 

La meilleure surprise est la salle de bain recouverte de panneaux en acajou.

Rigoureuse, pratique et accueillante (éclairage et dressing agréables, pantoufles aux imprimés traditionnels japonais : du détail, toujours du détail… )
WC nippons (une science en soi!) et l’espace baignoire-douche non divisé : quel plaisir! Car au Japon, on se lave hors de la baignoire, avant de mariner dans son bain : beaucoup plus hygiénique! 
 
 

Informations 

 

Autres articles : 

 

CITY GUIDE TOKYO : DESTINATIONS & HOTEL REVIEWS 

J’ai été invitée par la Grand Hyatt Tokyo, un grand merci à toute l’équipe. Et comme d’habitude ce sont mes opinions.