Tag Archives: Bar

Tokyo, la nuit: la Casba, rencontre avec Reiko et MAX

Sortie de karaoké:

Christophe, Franck et moi, traçons à la Casba. Repérer l’entrée tient de l’exploi! Trop tôt, personne. Reiko, la boss, appelle du taxi, elle arrive:

– I am Tokyo!

Petit bar super confidentiel où l’on se sent instantanément bien, un tantinet beautiful. Seuls les habitués connaissent. Ce soir mes new tomodachi (potes) sont Nana (photo du haut) et Reina, deux des membres du célèbre groupe de Jpop, MAX:

– Nous sommes les Spice Girls du Japon!

 

Reiko acquiesce, me montre ses tatouages

Hello Kitty et Keith Harring, parle de son dernier voyage à Hawaii, son éducation stricte, ses études de publicité. Une créa qui aime les films d’auteur et la nuit surtout:

 – Ma vie c’est la nuit. Depuis l’âge de 18 ans j’organise des fêtes.

M’explique qu’Hedi Slimane après sa première collection Dior est venu. Que le team Balenciaga, lui a réservé le bar. Que Sofia et Roman (oui les « Lost in Translation »)… Quasi tout Paris, NY, LA… Reiko est simple et attachante, un personnage vrai, comme « son bébé » la Casba, entre posters « Gloria » de Cassavetes et Warhol, livres de photos de mode, CD éclectiques et bribes de conversation, arrosés d‘une casquade de rires.: campaï! Oui la nuit tout est plus beau!

Reina et Nana

Domo arigato gosaimasu Reiko, Nana, Reina, Christophe, Franck!

Casba: Wakamatsu Building B1F 2-14-15, Tokyo, 150-0001, Higashi Shibuya-ku 

Autres articles : DESTINATIONS

Le Kube, Paris

Pictures of the Ice Bar and Lounge Bar of the hotel Kube: unique atmosphere of a seventies James Bond from the futur!

Photos du Ice bar et Lounge Bar de l’Hotel Kube, ambiance unique très James Bond années soixante-dix du futur…

www.kubehotel.com

Autres articles : DESTINATIONS

 

Paris puzzle 2: Haussmann, Montmartre…

Tea time under the Printemps splendid cupola, boulevard Haussmann. I really like this old department store, a bit bazaar, hype and old word. With beautiful windows.

Tea time sous la magnifique coupole du Printemps, boulevard Haussmann. J’aime particulièrement ce vieux grand magasin, un peu fourre-tout, pointu et assez désuet. Avec des vitrines très réussies.

Now, let’s move forward to my Montmartre side : Lamarck-Caulaincourt.

Direction mon Montmatre, du côté de Lamarck-Caulaincourt.

Montmartre : Lamarck-Caulaincourt

La Butte (mound) : always climbing or going downstairs in this district of Paris, the Montmartre charm ! Wow ! Ginette de la Côte d’Azur (Ginette from the French Riviera) : what a delicious name! This café is also a very good restaurant. In summertime, the tables outside the café are really nice late in the day.

La Butte : on grimpe toujours, ou descend dans ce quartier de Paris, le charme montmartrois! Ah! Ginette de la Côte d’Azur : un joli nom un rien suranné! Ce café est aussi un très bon restaurant. Les soirs d’été, la terrasse est très très agréable.

101, Rue Caulaincourt, 75018 Paris – Tel : + 33 (0)1 46 06 01 49

Please, take some more Amélie Poulain : here, the famous entrance of my tube, Lamarck-Caulaincourt, shot in the movie. Opposite, the Refuge, the favorite café of La Fémis students friends. This famous school of cinema (for who’s found of “intellectual” movies) is located in this area.

Vous re-re-reprendrez bien un peu d’ Amélie Poulain : la fameuse entrée de métro montrée dans le film, Lamarck-Caulaincourt. Juste en face, le Refuge, un des cafés favoris d’amis étudiants de La Fémis (école de cinéma incontournable pour qui aime les films français « littéraires ») qui est toute proche !

Mademoiselle’s curiosités from Montmartre ! Have you ever walk in front of a closed building without any widow thousand times, without asking you any question and one night bringing you back home, a talkative cabdriver gives you the answer of a mystery you’ve never even though?

Curiosités montmatroises de Mademoiselle ! Ca ne vous est jamais arrivé de passer des milliers de fois devant un endroit toujours fermé sur votre chemin, sans vraiment y prêter attention et dont un soir, un taxi bavard en vous raccompagnant chez vous, vous révèle la clef d’une énigme que vous ne vous étiez jamais posée ?

For checking, I stopped in front the closed door and read the menu. I wasn’t disappointed and the fact is, for the first time I saw a man, probably the owner, getting outside with his trash bag and a bit laughing at me! It’s a famous exchanging club. Funny!

Afin de vérifier, je me suis arrêtée devant, pour lire le menu proposé. Je n’ai pas été déçue au grand amusement de ce qui devait être le maître des lieux sortant ses poubelles ! Lol ! Merci « Paris dernière » du temps de Frédéric Taddei !

A great bakery full of tasty organic breads : Au Pain Complet De Paris

Une excellente boulangerie avec plein de pains bio savoureux : Au Pain Complet De Paris

59 Bis Rue Mont Cenis, 75018, Paris

Chez Francis La Butte, my best café for all seasons and moods ! To consume immoderately. The great pleasure, in August when Paris is empty : relaxing with few friends at tables outside and looking at passers-by and saying again and again how much Paris is nice. Atmosphere of the village’s place from South of France.

Chez Francis La Butte, mon meilleur café de toutes mes saisons et humeurs ! A consommer avec immodération. Le summum du plaisir, au mois d’Aout quand Paris se vide : buller des heures avec peu d’amis, regarder les passants et se répéter combien Paris est agréable. Ambiance place du village du Sud de la France. On peut aussi y croiser Lucchini.

122 rue Caulaincourt, 75018 Paris – T: 01 42 23 58 26

Some other Paris Districts / D’autres quartiers de Paris :

Saint Germain des Prés, Paris

Paris : Le Marais

Paris puzzle : shopping @ Palais de Tokyo…  (the trendy part of the 16th Arrondissement / la partie fun du 16ème)

Paris: République, Bastille   

DESTINATIONS