Tag Archives: Grand Magasin

Saint Germain des Prés, Paris

Beautiful sunny day in Saint germain des Prés, the very hype Rive Gauche : having a late brunch at the Armani cafe with friends. I taste the famous sugarfree dark chocolate ice cream, so delicious, what a great flavor ! Same comments for the Parmeggiano and the bread. And excellent fresh pasta said my friends. And so rare in Paris trendy spots, the Italian director is really a nice person.

Et c’est reparti après une longue absence de mon blog chéri. Direction Saint Germain des Prés, sous un soleil estival : brunch tardif à l’Armani Café avec des amies. Me laisse convaincre par la fameuse glace au chocolat noir, une merveille sans sucre à l’arôme entêtant. Le Parmeggiano et le pain y sont aussi à mourir. Et les pâtes, excellentes à ce qu’il paraît. Sans oublier le directeur originaire de Lombardie, un homme charmant.

Armani Café : 149, bd Saint-Germain 75006 Paris, Phone / Tél : 01 45 48 62 15 , Métro Saint Germain des Prés

Next stop, Le Bon Marche : enjoying the fashion young designers level and  the amazingly beautiful windows decorated with mini colorful lions, elephants, giraffes, dinosaurs and hippopotamus (click here to see all the pictures). Congrats to Mr. Merchandiser : it’s absolutely beautiful and it brings good vibes. In a coming post, I will present you my gourmet shopping at the Epicerie Fine (for my NY people: our Dean Nad Deluca). Wow!

L’arrêt quasi rituel au Bon Marché, espace jeunes créateurs et dernières vitrines fleuries de lions, éléphants, girafes, cignes, dinosaures et hippopotames miniatures multicolores (cliquez ici pour voir mes photos de ces superbes vitrines). Bravo M. l’artiste merchandiser, c’est simplement beau et ça met de bonne humeur. Prochainement un shopping gourmandise à la Grande Epicerie.

Le Bon Marché : 24 rue Sèvres, 75007 Paris, Métro Sèvres-Babylone.

La Grande Epicerie : 38 rue de Sèvres, 75007 Paris, Métro Sèvres-Babylone. Open / ouvert : from Monday to Saterday / de lundi à samedi, from / de 8h30 to / à 21h.

Just for the pleasure of the eyes, the famous pastry shop of the Macarons superstar Pierre Hermé. Next door: the Khiel’s shop that looks like the one near Union Square in NY! A bit of Big Ap in Paris babe! I’m found of Khiel’s hair masks. And for buying 30 % less, cosmetics sold in chemistry: City Pharma. At 38 rue Madame: I discover a new shop near APC’s, Swildens.

Repérage incognito chez la star du Macarons, Pierre Hermé : non je ne succomberai pas! La boutique Khiel’s mitoyenne, avec ses faux airs new-yorkais, me rappelle celle près d’union Square : j’ai un faible pour leurs onctuex masques capillaires. Et pour des produits de soin en para pharmacie à -30%, City Pharma (exe Pharmacie Fouetty). Mention spéciale rue Madame, où j’ai repéré la boutique Swildens (38 rue Madame) près d’APC : vous savez les nus pieds frangés façon “Pocahontas le retour chic” que vous ne quitterez pas de l’été.   

Pierre Hermé : 72 rue Bonaparte 75006 Paris, Phone / Tél : 43 54 47 77, Métro Saint Sulpice

City-Pharma : 26 rue du Four, 75006 Paris. Métro Saint Germain des Prés ou Sèvres Babylone. From monday to friday / du lundi au vendredi: from / de 8h30 to / à 20h00, saterday / samedi from / de 9h00 to / à 20h00.

Khiel’s : 72 bis rue Bonaparte, 75006 Paris, Phone / Tél : 01 55 42 03 06, Métro Saint Sulpice

Sir Paul Smith, I do really love your conceptual windows ! Recently I’ve discovered in London the Paul Smith bargain shop for men : 30 % less on previous collections during all year.

Chez Sir Paul Smith, vitrines conceptuelles, j’adore, ,j’adore, j’adore ! Messieurs, j’ai découvert récemment à Londres, la boutique Paul Smith à moins 30 à 40 % toute l’année sur les collections précédentes.

Paul Smith : 22, boulevard Raspail, 75007, Phone / Tél : 01 42 84 15 30

Sorry, I can’t extensively show you all my favorite shops in this superb area: just a couple of snap shots when I go for a walk. Many boutiques I like are missing like the renovated new one of Sonia Rykiel. Here: at Alexandra Sjofer, luxury umbrellas to act like Catherine Deneuve in the “Demoiselles de Rochefort “. Easy choreography: turn your umbrella up and down, from time to time hiding your innocent face behind it! And as “we worth it”, some wow siren shoes at Monsieur Christian Louboutin.

Impossible de vous présenter toutes les boutiques qui me plaisent dans ce quartier, en voici deux-trois snap shotées au gré de promenades, d’autres incontournables manquent à l’appel, comme celle nouvellement rénovée de Sonia Rykiel. Ci-dessous : chez Alexandra Sjofer, de luxueux parapluies pour jouer les « Demoiselles de Rochefort ». La choré : bien faire tourner non stop le parapluie que l’on baisse et monte selon le tempo, l’œil rond. Et parce que nous le valons toutes bien, des chaussures de sirènes chez Christian Louboutin.

 

Alexandra Sojfer : 218 boulevard Saint Germain, 75007 Paris, Métro Rue du Bac

Christian Louboutin : 38-40 rue de Grenelle,75007 Paris, Phone / Tél : 01 42 22 33 07

Cause we also have a great brain and an amazing aesthetical taste, two fine arts bookshops : L7, the select bookshop and publishing house of Karl (Lagerfeld) and Taschen.

Et parce que nous avons aussi des cerveaux et un sens esthétique, deux librairies pour amateurs de revues d’art pointues et beaux livres : L7, la librairie et maison d’édition de Karl (Lagerfeld) et Taschen.

Librairie 7 L :7 rue de Lille, 75007 Paris, Phone / Tel : 01 42 92 03 58, Metro rue du Bac

Taschen : 2 rue de Buci, 75006 Paris, Métro Odéon ou Saint Germain des Prés

Taschen is in front of one of my favorite terrace in rue de Buci: a bohemian arty café, nicer than the very formal tourist Flore, where waiters are absolutely awful! Stop being so nostalgic! And if you still want to live the post card: a “picturesque” café, La Palette, why not… Not really my cup of tea.

Taschen fait face à une de mes terrasses préférées, rue de Buci : un café arty bohème bien plus sympa que le très touristique et guindé Flore, où les serveurs sont absolument insupportables. Arrêtons toute nostalgie! Pour un café « pittoresque », La Palette, pourquoi pas… Pas vraiment ma tasse de thé.

La Palette : 3 rue de Seine, 75006 Paris,  Phone / Tél : 01 43 26 68 15, Métro Odéon ou Saint Germain Des Près

Looking at this pizza scooter and I know : I want a pizza, si si una pizza ! I won’t tell you at the Santa Lucia restaurant (recommended by a Roman friend)  pizza is as great as the Michele’s Napolitan ones in Napoli (thin pastry and fresh tomatoes and basilico and virgin olive oil and basta). But it’s good and expensive and the service definitely misses the Southern warming.

Le déclic, le scoot pizzaloïo : si una pizza ! Je ne dirai pas que la pizza du Santa Lucia, recommandée par une potesse romaine, rivalise avec la sublime napolitana (pâte fine, tomates, basilic, huile d’olive et basta) du cultissime Michele à Napoli : mais c’est bon, plutôt cher. Et l’endroit manque vraiment de chaleur.

Santa Lucia Restaurant : 22, rue des Canettes, 75006 Paris, Phone / Tel : 01 43 26 42 68, Métro Saint Germain des Prés

Ze detail (“ze” is our funny Frenchie way to pronounce “the”)! Yes I’ve been walking around since my childhood without never ever paying “any” attention to the Dragon, could you imagine? Unbelievable, I know! And this street is named “rue du Dragon”! Shame, shame on me!

Ze détail ! Hé oui, tellement traîné mes Converses dans le quartier depuis des lustres, sans avoir jamais remarqué le Dragon ! Un comble rue du Dragon ! Shame on me !

Relax this not a new cosmetic and perfume  line called « French boudoir », it’s just Master Ladurée  taking care of our traveler Macarons. Special mention to the very charming Ladurée Madeleine for having a tea time. So my dearest, it’s time to leave you.

Non ce n’est pas une nouvel ligne « Boudoir » de cosmétiques et parfums, juste Maître Ladurée qui s’inquiète pour nos macarons voyageurs. J’aime beaucoup le cadre désuet du Laduré Madeleine pour un thé. L’heure de se quitter.

Wait please ! Have you noticed how the really good ideas are expressed at the same time in different places in town ? Babe, that’s what we called here “the trend” : Catherine Malandrino, 10 rue de Grenelle (75006) and Colette, 13 rue St Honoré (75001). By the way, I shot the pictures of  both the same night.  

Notez avant, comme les vraies bonnes idées s’expriment au même moment en des lieux différents de la capitale, ça s’appelle l’air du temps : Catherine Malandrino, 10 rue de Grenelle (75006) et Colette, 13 rue St Honoré (75001). Photos prises le même soir. 

Related posts about Paris Districts / D’autres articles sur les quartiers de Paris :

Paris : Le Marais

Paris puzzle 2: Haussmann, Montmartre…

Paris puzzle : shopping @ Palais de Tokyo…  (the trendy part of the 16th Arrondissement / la partie fun du 16ème)

Paris: République, Bastille

DESTINATIONS

Le Bon Marché

Vrai que Le Bon Marché demeure la plus sexy des institutions mode parisiennes! Plongeuse inspirée par les dernière vitrines urban aquatique du Bon Marché : ma petite « fugue macadam » photographique de longilignes palmes, perlées, diamantées, sublimées, déjantées avec attaque de sardines métalliques…qui habillent chic une sélection de créateurs pointus, dont une robe de Robert Normand. Vous vous souvenez, je vous en ai parlé il y a trois mois ! Oui oui je sais, vous étiez parmi celles et ceux de la première heure ! Désolée Carrie Bradshaw, tes Jimmy Choo sont juste un peu dépassés, l’été est à la palme !

Autres articles : DESTINATIONS

Paris puzzle 2: Haussmann, Montmartre…

Tea time under the Printemps splendid cupola, boulevard Haussmann. I really like this old department store, a bit bazaar, hype and old word. With beautiful windows.

Tea time sous la magnifique coupole du Printemps, boulevard Haussmann. J’aime particulièrement ce vieux grand magasin, un peu fourre-tout, pointu et assez désuet. Avec des vitrines très réussies.

Now, let’s move forward to my Montmartre side : Lamarck-Caulaincourt.

Direction mon Montmatre, du côté de Lamarck-Caulaincourt.

Montmartre : Lamarck-Caulaincourt

La Butte (mound) : always climbing or going downstairs in this district of Paris, the Montmartre charm ! Wow ! Ginette de la Côte d’Azur (Ginette from the French Riviera) : what a delicious name! This café is also a very good restaurant. In summertime, the tables outside the café are really nice late in the day.

La Butte : on grimpe toujours, ou descend dans ce quartier de Paris, le charme montmartrois! Ah! Ginette de la Côte d’Azur : un joli nom un rien suranné! Ce café est aussi un très bon restaurant. Les soirs d’été, la terrasse est très très agréable.

101, Rue Caulaincourt, 75018 Paris – Tel : + 33 (0)1 46 06 01 49

Please, take some more Amélie Poulain : here, the famous entrance of my tube, Lamarck-Caulaincourt, shot in the movie. Opposite, the Refuge, the favorite café of La Fémis students friends. This famous school of cinema (for who’s found of “intellectual” movies) is located in this area.

Vous re-re-reprendrez bien un peu d’ Amélie Poulain : la fameuse entrée de métro montrée dans le film, Lamarck-Caulaincourt. Juste en face, le Refuge, un des cafés favoris d’amis étudiants de La Fémis (école de cinéma incontournable pour qui aime les films français « littéraires ») qui est toute proche !

Mademoiselle’s curiosités from Montmartre ! Have you ever walk in front of a closed building without any widow thousand times, without asking you any question and one night bringing you back home, a talkative cabdriver gives you the answer of a mystery you’ve never even though?

Curiosités montmatroises de Mademoiselle ! Ca ne vous est jamais arrivé de passer des milliers de fois devant un endroit toujours fermé sur votre chemin, sans vraiment y prêter attention et dont un soir, un taxi bavard en vous raccompagnant chez vous, vous révèle la clef d’une énigme que vous ne vous étiez jamais posée ?

For checking, I stopped in front the closed door and read the menu. I wasn’t disappointed and the fact is, for the first time I saw a man, probably the owner, getting outside with his trash bag and a bit laughing at me! It’s a famous exchanging club. Funny!

Afin de vérifier, je me suis arrêtée devant, pour lire le menu proposé. Je n’ai pas été déçue au grand amusement de ce qui devait être le maître des lieux sortant ses poubelles ! Lol ! Merci « Paris dernière » du temps de Frédéric Taddei !

A great bakery full of tasty organic breads : Au Pain Complet De Paris

Une excellente boulangerie avec plein de pains bio savoureux : Au Pain Complet De Paris

59 Bis Rue Mont Cenis, 75018, Paris

Chez Francis La Butte, my best café for all seasons and moods ! To consume immoderately. The great pleasure, in August when Paris is empty : relaxing with few friends at tables outside and looking at passers-by and saying again and again how much Paris is nice. Atmosphere of the village’s place from South of France.

Chez Francis La Butte, mon meilleur café de toutes mes saisons et humeurs ! A consommer avec immodération. Le summum du plaisir, au mois d’Aout quand Paris se vide : buller des heures avec peu d’amis, regarder les passants et se répéter combien Paris est agréable. Ambiance place du village du Sud de la France. On peut aussi y croiser Lucchini.

122 rue Caulaincourt, 75018 Paris – T: 01 42 23 58 26

Some other Paris Districts / D’autres quartiers de Paris :

Saint Germain des Prés, Paris

Paris : Le Marais

Paris puzzle : shopping @ Palais de Tokyo…  (the trendy part of the 16th Arrondissement / la partie fun du 16ème)

Paris: République, Bastille   

DESTINATIONS